<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><!-- generator="wordpress/2.1.3" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>Comments on: Vacances</title>
	<link>http://blog.traduim.com/arxius/2006/07/31/vacances-2/</link>
	<description>Blog d'un traductor freelance</description>
	<pubDate>Thu, 21 Aug 2008 22:31:33 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.1.3</generator>

	<item>
		<title>By: victor piscue</title>
		<link>http://blog.traduim.com/arxius/2006/07/31/vacances-2/#comment-20552</link>
		<author>victor piscue</author>
		<pubDate>Mon, 31 Jul 2006 12:25:21 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.traduim.com/arxius/2006/07/31/vacances-2/#comment-20552</guid>
					<description>A disfrutar de les merescudes i sempre curtes elles, les vacances!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>A disfrutar de les merescudes i sempre curtes elles, les vacances!</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>By: Josep Tarrés</title>
		<link>http://blog.traduim.com/arxius/2006/07/31/vacances-2/#comment-20555</link>
		<author>Josep Tarrés</author>
		<pubDate>Mon, 31 Jul 2006 18:13:59 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.traduim.com/arxius/2006/07/31/vacances-2/#comment-20555</guid>
					<description>I tant! Farem el que podrem i, com sempre, ens semblarà poc.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I tant! Farem el que podrem i, com sempre, ens semblarà poc.</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>By: adagio</title>
		<link>http://blog.traduim.com/arxius/2006/07/31/vacances-2/#comment-20558</link>
		<author>adagio</author>
		<pubDate>Tue, 01 Aug 2006 15:21:58 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.traduim.com/arxius/2006/07/31/vacances-2/#comment-20558</guid>
					<description>ara que li agrafava el gustillo! xDDD
bueno que vagi be les vacacances! sort!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ara que li agrafava el gustillo! xDDD<br />
bueno que vagi be les vacacances! sort!</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>By: Josep Tarrés</title>
		<link>http://blog.traduim.com/arxius/2006/07/31/vacances-2/#comment-20559</link>
		<author>Josep Tarrés</author>
		<pubDate>Wed, 02 Aug 2006 09:41:10 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.traduim.com/arxius/2006/07/31/vacances-2/#comment-20559</guid>
					<description>Bé, jo sempre he estat un "irregular poster". És a dir, que igual hi ha un dia que escric 4 coses i igual hi ha un mes que només n'escric 2.

Tot funciona una mica "como me late".</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Bé, jo sempre he estat un &#8220;irregular poster&#8221;. És a dir, que igual hi ha un dia que escric 4 coses i igual hi ha un mes que només n&#8217;escric 2.</p>
<p>Tot funciona una mica &#8220;como me late&#8221;.</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>By: Lluc</title>
		<link>http://blog.traduim.com/arxius/2006/07/31/vacances-2/#comment-20565</link>
		<author>Lluc</author>
		<pubDate>Wed, 02 Aug 2006 18:07:35 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.traduim.com/arxius/2006/07/31/vacances-2/#comment-20565</guid>
					<description>Quin "paligru" amb el "latir" del "Geppetto"...
(Què seria de mi sense les dobles cometes?)
"Ahora estoy, ahora no estoy, ahora mes ves, ahora ya no..."</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Quin &#8220;paligru&#8221; amb el &#8220;latir&#8221; del &#8220;Geppetto&#8221;&#8230;<br />
(Què seria de mi sense les dobles cometes?)<br />
&#8220;Ahora estoy, ahora no estoy, ahora mes ves, ahora ya no&#8230;&#8221;</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>By: Josep Tarrés</title>
		<link>http://blog.traduim.com/arxius/2006/07/31/vacances-2/#comment-20569</link>
		<author>Josep Tarrés</author>
		<pubDate>Thu, 03 Aug 2006 10:08:54 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.traduim.com/arxius/2006/07/31/vacances-2/#comment-20569</guid>
					<description>Una altra cosa positiva de les vacances és que ahir em vaig perdre una guàrdia.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Una altra cosa positiva de les vacances és que ahir em vaig perdre una guàrdia.</p>
]]></content:encoded>
				</item>
</channel>
</rss>
