header image

Multilingüisme a les diferents edicions de Google News

Suposo que la majoria de vosaltres coneixereu el servei de recull de notícies de Google: Google News.

Aquest servei va entrar en funcionament l’abril de 2002 i, mica en mica, ha anat afegint edicions locals per tal d’apropar als usuaris les notícies més rellevants en funció del seu país.

Com és normal amb els serveis que treu Google, les actualitzacions s’apliquen primer a la versió original del producte (Estats Units) i, després, es van incorporant a les diferents edicions locals que ofereix.

Avui, tafanejant una mica, he vist que les edicions locals de Google News s’apropen a la quarantena. I encara he trobat més interessant veure que alguns països tenen edicions en més d’una de les seves llengües oficials.

Concretament, és el cas de:

He vist, però, que encara no hi ha cap versió de Google News España en cap llengua oficial de l’estat diferent del castellà.

Suposo que això és a causa de la demanda de serveis localitzats en basc, català i gallec és menor a la demanda que generen les regions que ja han estat escoltades per Google. Aquest motiu justificaria la decisió de Google de prioritzar Bèlgica, Canadà i Suïssa.

Tanmateix, estic convençut que, tard o d’hora, Google incorporarà també les altres tres llengües cooficials d’Espanya al seu servei de notícies, tal com ja ha fet amb Google, Gmail, Picasa, Google Desktop, etc.

Ara només queda veure quant triguen…

Technorati Tags: , , , ,

Tal dia fa un any: El nuevo Peter Pan

3 Comments so far (Add 1 more)

  1. Traducción automática cortesía de Internostrum:

    Supongo que la mayoría de vosotros conoceréis el servicio de recojo de noticias de Google: Google *News.

    Este servicio entró en funcionamiento l’abril de 2002 y, *mica en *mica, ha ido añadiendo ediciones locales por tal’d acercar a los usuarios las noticias más relevantes en función de su país.

    Cómo es normal con los servicios que saca Google, las actualizaciones s’aplican primero a la versión original del producto (Estados Unidos) y, después, se van incorporando a las diferentes ediciones locales que ofrece.

    Hoy, cotilleando algo, he visto que las ediciones locales de Google *News s’acercan a la cuadragésima. Y todavía he encontrado más interesante ver que algunos países tienen ediciones en más d’una de sus lenguas oficiales.

    Concretamente, es el caso de:

    * Bélgica: neerlandés y francés
    * Canadá: inglés y francés
    * Suiza: alemán y francés

    He visto, pero, que todavía no hay ninguna versión de Google *News *España en ninguna lengua oficial de l’sido diferente del castellano.

    Supongo que esto se debe a qué la demanda de servicios localizados en vasco, catalán y gallego es menor a la demanda que generan las regiones que ya han sido escuchadas por Google. Este motivo justificaría la decisión de Google de priorizar Bélgica, Canadá y Suiza.

    Aun así, estoy convencido de que, tarde’o d hora, Google incorporará también las otras tres lenguas cooficiales d’España a su servicio de noticias, tal y como ya ha hecho con Google, *Gmail, *Picasa, Google *Desktop, etc.

    1. castellano on August 22nd, 2006 at 23:31:39
  2. I per quan un AdSense en català…?

    3. Lluc on August 23rd, 2006 at 08:10:51
  3. Espero que aviat.

    Com més coses localitzin al català, més oportunitats de negoci tinc :-P

    4. Josep Tarrés on August 23rd, 2006 at 08:29:51

One Trackback

  1. By meneame.net on 22/08/2006 at 23:53:12

    Ediciones de Google News multiidioma…

    Interesante entrada donde se comenta que Google News ofrece su servicio a varios paises en más de una lengua oficial, casos como el de Canadá, Suiza o Bélgica. ¿Para cuando en España con versiones en catalán, vasco o gallego? Será cuestión de demanda. …

Post a Comment

Your email is never published nor shared. Required fields are marked *

*
*