<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><!-- generator="wordpress/2.1.3" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>Comments on: El peligro de aceptar cosas mal dichas</title>
	<link>http://blog.traduim.com/arxius/2007/02/06/el-peligro-de-aceptar-cosas-mal-dichas/</link>
	<description>Blog d'un traductor freelance</description>
	<pubDate>Wed, 07 Jan 2009 05:12:48 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.1.3</generator>

	<item>
		<title>By: Carlos Ferrero</title>
		<link>http://blog.traduim.com/arxius/2007/02/06/el-peligro-de-aceptar-cosas-mal-dichas/#comment-21432</link>
		<author>Carlos Ferrero</author>
		<pubDate>Tue, 06 Feb 2007 19:13:50 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.traduim.com/arxius/2007/02/06/el-peligro-de-aceptar-cosas-mal-dichas/#comment-21432</guid>
					<description>Duerme tranquilo, Josep, la RAE no ha aceptado el laísmo... al menos de momento ;o)

Acabo de revisar el DPD y allí se señala con claridad que el laísmo es incorrecto (el leísmo, en cambio, sí se admite «cuando el referente es una persona de sexo masculino»). Otra cuestión es que el laísmo esté cada vez más extendido. En Zamora y Salamanca, por ejemplo, se está haciendo más y más habitual, cuando hasta hace pocos años no eran zonas laístas... Y a mí también chirrían los oídos cada vez que lo oigo ;o)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Duerme tranquilo, Josep, la RAE no ha aceptado el laísmo&#8230; al menos de momento ;o)</p>
<p>Acabo de revisar el DPD y allí se señala con claridad que el laísmo es incorrecto (el leísmo, en cambio, sí se admite «cuando el referente es una persona de sexo masculino»). Otra cuestión es que el laísmo esté cada vez más extendido. En Zamora y Salamanca, por ejemplo, se está haciendo más y más habitual, cuando hasta hace pocos años no eran zonas laístas&#8230; Y a mí también chirrían los oídos cada vez que lo oigo ;o)</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>By: Josep Tarrés</title>
		<link>http://blog.traduim.com/arxius/2007/02/06/el-peligro-de-aceptar-cosas-mal-dichas/#comment-21443</link>
		<author>Josep Tarrés</author>
		<pubDate>Wed, 07 Feb 2007 22:56:59 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.traduim.com/arxius/2007/02/06/el-peligro-de-aceptar-cosas-mal-dichas/#comment-21443</guid>
					<description>Pues es una alegría confirmar que sólo se trata de un rumor :-)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Pues es una alegría confirmar que sólo se trata de un rumor <img src='http://blog.traduim.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' /></p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>By: Sebastián</title>
		<link>http://blog.traduim.com/arxius/2007/02/06/el-peligro-de-aceptar-cosas-mal-dichas/#comment-21446</link>
		<author>Sebastián</author>
		<pubDate>Fri, 09 Feb 2007 00:37:51 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.traduim.com/arxius/2007/02/06/el-peligro-de-aceptar-cosas-mal-dichas/#comment-21446</guid>
					<description>Es un tema que tiene sus polémicas. Ya que algunos justifican estos "permisos" a las aberraciones lingüísticas diciendo que el idioma evoluciona.

Yo creo que no debemos confundir evolución con permisividad. Si no, acabaremos teniendo en el diccionario de la RAE las palabras que se envían en los SMS: x (por), ers (eres), gnl (genial), etc.

Aquí en Argentina es cada vez más frecuente usar mal los tiempos verbales:

Por ej. una frase que se escucha cada vez más (y la dicen hasta los actores de televisión)
- Si yo "podría" hacer esto, lo haría.
en lugar de
- Si yo "pudiera" hacer esto, lo haría.

Diós mío!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Es un tema que tiene sus polémicas. Ya que algunos justifican estos &#8220;permisos&#8221; a las aberraciones lingüísticas diciendo que el idioma evoluciona.</p>
<p>Yo creo que no debemos confundir evolución con permisividad. Si no, acabaremos teniendo en el diccionario de la RAE las palabras que se envían en los SMS: x (por), ers (eres), gnl (genial), etc.</p>
<p>Aquí en Argentina es cada vez más frecuente usar mal los tiempos verbales:</p>
<p>Por ej. una frase que se escucha cada vez más (y la dicen hasta los actores de televisión)<br />
- Si yo &#8220;podría&#8221; hacer esto, lo haría.<br />
en lugar de<br />
- Si yo &#8220;pudiera&#8221; hacer esto, lo haría.</p>
<p>Diós mío!</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>By: Cristina</title>
		<link>http://blog.traduim.com/arxius/2007/02/06/el-peligro-de-aceptar-cosas-mal-dichas/#comment-21448</link>
		<author>Cristina</author>
		<pubDate>Fri, 09 Feb 2007 09:34:30 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.traduim.com/arxius/2007/02/06/el-peligro-de-aceptar-cosas-mal-dichas/#comment-21448</guid>
					<description>Yo creo que se está adoptando una actitud de "si lo dice o hace mucha gente habrá que aceptarlo". De ahí viene el término "normal", no? Lo normal es lo más frecuente?

Muchas cosas no deberían ser tan normales y, en lugar de aceptar tanto, no estaría mal educar un poco más.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Yo creo que se está adoptando una actitud de &#8220;si lo dice o hace mucha gente habrá que aceptarlo&#8221;. De ahí viene el término &#8220;normal&#8221;, no? Lo normal es lo más frecuente?</p>
<p>Muchas cosas no deberían ser tan normales y, en lugar de aceptar tanto, no estaría mal educar un poco más.</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>By: Josep Tarrés</title>
		<link>http://blog.traduim.com/arxius/2007/02/06/el-peligro-de-aceptar-cosas-mal-dichas/#comment-21451</link>
		<author>Josep Tarrés</author>
		<pubDate>Fri, 09 Feb 2007 13:41:50 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.traduim.com/arxius/2007/02/06/el-peligro-de-aceptar-cosas-mal-dichas/#comment-21451</guid>
					<description>Sin duda. Yo creo que (al menos en España) la educación cada vez va a peor.

Necesitamos un cambio social urgente para que el país no se convierta en una de esas potencias donde una minoría elitista explota a la masa desinformada.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Sin duda. Yo creo que (al menos en España) la educación cada vez va a peor.</p>
<p>Necesitamos un cambio social urgente para que el país no se convierta en una de esas potencias donde una minoría elitista explota a la masa desinformada.</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>By: Timothy Barton</title>
		<link>http://blog.traduim.com/arxius/2007/02/06/el-peligro-de-aceptar-cosas-mal-dichas/#comment-22542</link>
		<author>Timothy Barton</author>
		<pubDate>Thu, 29 Mar 2007 22:38:53 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.traduim.com/arxius/2007/02/06/el-peligro-de-aceptar-cosas-mal-dichas/#comment-22542</guid>
					<description>I jo pensava que era una cosa únicament i exclusiva del català, del tipus "abans de que", que en castellà, segons entenc, sí que es diu "antes de que", però veig que el castellà també té un dequeísme.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I jo pensava que era una cosa únicament i exclusiva del català, del tipus &#8220;abans de que&#8221;, que en castellà, segons entenc, sí que es diu &#8220;antes de que&#8221;, però veig que el castellà també té un dequeísme.</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>By: Ariel Camargo</title>
		<link>http://blog.traduim.com/arxius/2007/02/06/el-peligro-de-aceptar-cosas-mal-dichas/#comment-22853</link>
		<author>Ariel Camargo</author>
		<pubDate>Fri, 18 May 2007 15:15:29 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.traduim.com/arxius/2007/02/06/el-peligro-de-aceptar-cosas-mal-dichas/#comment-22853</guid>
					<description>Cambio de social y educativo ya!
No solo en España se habla cada vez peor. La educación en su totalidad deja mucho que desear en general, y esto tiene pinta de no mejorar mucho en los próximos años.
Necesitamos una reforma educativa de fondo, adaptada a nuestra realidad, que sea funcional y efectiva.
Por desgaracia muchos de los modelos que tenemos son impresentables; lo digo sobre todo por medios de comunicación como la TV, que a diario nos muestran personajes públicos y otros no tanto, que lo mejor que podrían hacer es amordazarlos para que no hablen más de por vida.
Bueno...me parece que me estoy pasando de radical. Es que si no lo digo reviento.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Cambio de social y educativo ya!<br />
No solo en España se habla cada vez peor. La educación en su totalidad deja mucho que desear en general, y esto tiene pinta de no mejorar mucho en los próximos años.<br />
Necesitamos una reforma educativa de fondo, adaptada a nuestra realidad, que sea funcional y efectiva.<br />
Por desgaracia muchos de los modelos que tenemos son impresentables; lo digo sobre todo por medios de comunicación como la TV, que a diario nos muestran personajes públicos y otros no tanto, que lo mejor que podrían hacer es amordazarlos para que no hablen más de por vida.<br />
Bueno&#8230;me parece que me estoy pasando de radical. Es que si no lo digo reviento.</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>By: Josep Tarrés</title>
		<link>http://blog.traduim.com/arxius/2007/02/06/el-peligro-de-aceptar-cosas-mal-dichas/#comment-22854</link>
		<author>Josep Tarrés</author>
		<pubDate>Sat, 19 May 2007 07:57:36 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.traduim.com/arxius/2007/02/06/el-peligro-de-aceptar-cosas-mal-dichas/#comment-22854</guid>
					<description>Ariel, estoy contigo.

La educación ya estaba mal cuando yo estudiaba, y ha ido degenerando más deprisa de lo que se quiere admitir.

Cuando entré en la facultad, todos los profesores se exclamaban de lo mal preparados que llegábamos (y eso que Traducción e Interpretación tiene una nota de corte alta). Perdíamos mucho tiempo haciendo repaso de cosas que ya deberíamos saber y avanzábamos poco.

Sólo de pensar como estarán ahora las cosas...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ariel, estoy contigo.</p>
<p>La educación ya estaba mal cuando yo estudiaba, y ha ido degenerando más deprisa de lo que se quiere admitir.</p>
<p>Cuando entré en la facultad, todos los profesores se exclamaban de lo mal preparados que llegábamos (y eso que Traducción e Interpretación tiene una nota de corte alta). Perdíamos mucho tiempo haciendo repaso de cosas que ya deberíamos saber y avanzábamos poco.</p>
<p>Sólo de pensar como estarán ahora las cosas&#8230;</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>By: José</title>
		<link>http://blog.traduim.com/arxius/2007/02/06/el-peligro-de-aceptar-cosas-mal-dichas/#comment-22864</link>
		<author>José</author>
		<pubDate>Sun, 03 Jun 2007 01:43:04 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.traduim.com/arxius/2007/02/06/el-peligro-de-aceptar-cosas-mal-dichas/#comment-22864</guid>
					<description>Me gustaría que alguien, de una manera objetiva, me explicara por qué el laísmo es una vicio del lenguaje. 
Sí, es cierto que al no estar recogido dentro de la variedad estándar española es un expresión que no debe usarse en ciertas situaciones formales, pero su no inclusión en la gramática española no deja de ser una decisión subjetiva en base a criterios latinos, que en otros casos no se han seguido.
Y recuerdo que esta misma expresión fue usada en su momento por Quevedo o Calderón de la Barca por poner algún ejemplo, ¿deberíamos corregir sus obras?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Me gustaría que alguien, de una manera objetiva, me explicara por qué el laísmo es una vicio del lenguaje.<br />
Sí, es cierto que al no estar recogido dentro de la variedad estándar española es un expresión que no debe usarse en ciertas situaciones formales, pero su no inclusión en la gramática española no deja de ser una decisión subjetiva en base a criterios latinos, que en otros casos no se han seguido.<br />
Y recuerdo que esta misma expresión fue usada en su momento por Quevedo o Calderón de la Barca por poner algún ejemplo, ¿deberíamos corregir sus obras?</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>By: graffic</title>
		<link>http://blog.traduim.com/arxius/2007/02/06/el-peligro-de-aceptar-cosas-mal-dichas/#comment-23014</link>
		<author>graffic</author>
		<pubDate>Wed, 04 Jul 2007 09:49:16 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.traduim.com/arxius/2007/02/06/el-peligro-de-aceptar-cosas-mal-dichas/#comment-23014</guid>
					<description>No he leido a NADIE comentar el origen de "la" y mucho menos comentar las razones de su uso en desacuerdo con la RAE.

Y bueno, hay razones, y la RAE las explica, aunque no las acepta como norma. Pero al menos una persona preguntó si era un vicio del lenguaje... en la página de la RAE encontrará respuesta.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>No he leido a NADIE comentar el origen de &#8220;la&#8221; y mucho menos comentar las razones de su uso en desacuerdo con la RAE.</p>
<p>Y bueno, hay razones, y la RAE las explica, aunque no las acepta como norma. Pero al menos una persona preguntó si era un vicio del lenguaje&#8230; en la página de la RAE encontrará respuesta.</p>
]]></content:encoded>
				</item>
</channel>
</rss>
