Ayer vi un trozo de la película Heidi.
Supongo que casi todos habréis visto la serie de pequeños, o más o menos os sonarán los personajes. Pero, por si no es así, os contaré que Heidi, la protagonista, es una niña que vive en un pueblo de las montañas de Suiza y, en un momento de su niñez, va a parar a la casa de una familia bien acomodada de Frankfurt, con su amiga Clara y la señorita Rottenmeier.
La señorita Rottenmeier es una mujer amargada que no soporta a Heidi y, para molestarla, se empeña en llamarla Adelaida. Según ella, Heidi es un nombre ridículo y es mucho mejor utilizar un nombre “de verdad”, como Adelaida.
En un momento de la historia, llega la abuela de Clara, una anciana afable a quien le gustan los niños, y dice una frase que me llamó la atención: “Si su nombre es Heidi, así debemos llamarla”.
Aunque pueda parecer que no tenga nada que ver, me vino a la mente un caso similar de rottenmeierismo que pudimos ver en La Primera no hace mucho:
Vídeo completo: http://www.youtube.com/watch?v=F7Vz6GZJJOg
Technorati Tags: Rottenmeier, rottenmeierismo, diglosia, cultura, incultura, españolismo, Carod-Rovira
Hace tres años: Adreçes d’interès útils per a traductors





5 Comments so far (Add 1 more)